Оригинал:
La soledad
La soledad me atormenta
La soledad me quita la vida
Sin soledad estaria mas contenta
y yo veria las cosas de otra manera
Iba caminando y no encontraba yo
el camino que me llevara a tu destino
y a esos labios de tormenta lerelele
Tu no te das cuenta de lo que yo te digo
Tu no te das cuenta que tu eres mi unico destino
La soledad
La soledad me atormenta
La soledad
La soledad me atormenta
Imaginando un rumbo
al recorrer que no puedo
vivir con mi piel
Imagiando un cielo
que no puedo tener y yo quiero
y que no puedo que no me deja ni ser
que no puedo mantener
Puedo manterner la vida que
y ahora y ahora estoy sola (ya hora estoy sola)
Y ahora noooo tengo na
Y ahora estoy sola ohh
Y ahora estoy sola
Y ahora
Tengo, Tengo..
Перевод с английского на русский:
Одиночество
Одиночество меня мучает
С одиночеством я Принимает жизнь
Без этого прибора будет больше Счастлив
И я вижу вещи по-другому.
Я шел не я
вас отведу к месту назначения таким образом, он
и эти губы шторм lerelele
Вы не понимаете, что Я говорю
Ты моя, ты не в курсе Уникальное место
Блок
Чувство одиночества я страдания
Одиночество
Мое одиночество atormenta
Imaginando один курс
при прокрутке, что не могу
жить с моей кожи
Imagiando один sky
Я не я, и я хочу
и что я не могу не не позволит мне быть
я не могу держать
Я живу manterner что
и теперь, я один, (у вас уже времени, я один)
И теперь, не-е-е Я НС
И теперь я один, ООО
И теперь я один
И сейчас
Я, Как Я Есть..