A Night And A Day



Автор: Pepe Deluxe
В альбоме: Queen Of The Wave
Длительность: 4:05
Жанр: Электро

Оригинальный текст композиции:

In the field at play, all day, last Summer,
far and away I heard
the sweet-sweet tweet-tweet of a new-comer,
a strange new-comer.
The dearest, clearest call of a bird,
it lived down there,
in the deep green hollows,
that home where the fairies say:
“The word of a bird is a thing to follow”.
So I was away,
I was away
a night and a day.

Black and chill is the moon on the world;
you shall grow up, but never grow old.
Dark and chill is the sun on the world,
I will always, always be told.

Now listen:
Sometimes I wouldn’t speak, uou see,
or answer when they spoke to me,
because in the long-long, still-still
twilight of every Spring
you can sense the whole world whispering,
humming and hammering at your ear
everything there is to hear.
So I went away,
I was away
a night and a day.

Axte Incal,
axtuce mun.

Перевод:

В поле, в течение дня, последний Лето,
Вдали я слышал
Сладкий-сладкий твит-твит новичок,
странная new-comer.
В дороже, светлее, вызов птицы,
он он жил там,
в глубоких зеленых лощинах,
что дом, где феи говорят:
“Слово птица-это вещь следуйте”.
Так было снаружи,
Я далеко
одна ночь и один день.

Черный и холод луна-она на мир;
вам расти, но никогда не s’ старый.
Темно и холод вместо солнца на мир,
Я всегда, всегда быть сказал.

Сейчас слушают:
Иногда я не говорят, тебя увидеть,
или ответить, когда они говорили мне
потому что очень-очень, все-таки
сумерки каждую весну
вы можете смысле весь мир шепчет,
гудят и долбят в свой уха
все, что нужно услышать.
Так что я ушел,
Я был в отъезде
в ночь и день.

Axte Инкал,
axtuce Мун.


Оставить комментарий